ono što se tebi desilo, Pegi Sju, je veoma redak problem sa aritmijom srca.
Episodi come questo, Peggy Sue, sono rarissimi. e' dipeso dal suo ritmo cardiaco.
Ono što se tebi desilo nikad se više neæe desiti.
Quello che ti è accaduto non succederà più.
To što se tebi desilo je strašno.
Quello che è successo a te è una cosa terribile.
A šta je s onim što se tebi desilo?
E quello che è successo a te... - Sono affari miei.
To æe uèiniti da ono što se tebi desilo izgleda kao lep dan u banji.
Sarà fatto ciò che è successo a te, sembra un giorno alle terme.
Nije bilo tako loše kao to što se tebi desilo, bar mislim.
Non e' peggiore di cosa sia capitato a te, almeno non credo.
Siguran sam da nije bilo prijatno kada se to tebi desilo.
Sono sicuro che non e' stato piacevole quando e' capitato a te.
chris, kako si tako zavrsio, kako se to tebi desilo jebem te?
E la gente mi dice: "Chris, come sei finito cosi'? Come cazzo ti e' successo questo?"
O Bože, šta se tebi desilo?
Mio Dio, che ti e' successo?
Mogu li da znam šta se tebi desilo?
Gia', grazie. Le dispiace se chiedo cosa le e' successo?
A šta se tebi desilo, nakazo?
Che cosa ti e' successo, bruttone?
O, Hana ljubavi, šta se tebi desilo?
Oh, Hannah, cosa ti è successo?
Šta se tebi desilo, "Hrabro srce"?
Che diavolo ti e' successo, Braveheart?
Da se tebi desilo, da li bi bio u zatvoru?
Anche tu l'hai fatto. Pensi di dover stare in cella adesso?
Zašto, šta se tebi desilo kada si došao kuæi?
Perché, a te cosa è successo quando sei tornato a casa?
Joj Brian, šta se tebi desilo?
Wow! Brian, cosa ti e' successo?
Najgora stvar koja mi se desila je to što sam rekao da je moja ljubavna drama najgora stvar koja mi se desila, kada se tebi desilo nešto tako užasno.
Perché la cosa peggiore che mi sia capitata, è il mio noioso dramma amoroso, ed è la mia cosa peggiore, mentre a te è successa una cosa davvero terribile. Non preoccuparti.
Trebao si ti da kažeš kada se tebi desilo.
Tu avresti dovuto fare la stessa cosa, quando ti capitò.
Uvek traže nekog boljeg, a to je, izvini što to kažem, ono što se tebi desilo, moj pernati prijatelju.
Sono sempre in cerca di qualcosa di meglio. E, mi dispiace dirlo, ma temo sia successo anche a te, mio giovane amico.
To je nešto što se tebi desilo.
Beh, e' qualcosa che ti e' successo e basta.
I baš kao što se tebi desilo, sudbina je intervenisala.
E, proprio come è successo a voi... il fato intervenne.
Ono što se desilo tebi desilo se i meni.
Quello che e' successo a voi e' successo a me. Non sto mentendo.
Sve ovo nije se samo tebi desilo.
Non sei l'unico ad aver subito questo attacco.
Hvala nebesima što se ništa loše nije tebi desilo.
Grazie a Dio non ti e' successo niente di grave.
Ono što se desilo tebi, desilo se i meni.
Quello che e' successo a te, e' successo anche a me.
Isto što se i tebi desilo.
La stessa cosa che è successa a te.
To se i tebi desilo kad si izašla iz izvora.
Ti è successa la stessa cosa appena uscita dal Pozzo.
To se i tebi desilo, Džoele?
È quello che è successo a te, Joel?
Uzmi za primer ono što se tebi desilo dok si bio dete lorde Varise.
Pensa a quel che accadde a te quando eri bambino, Lord Varys.
7.0602860450745s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?